Язык эльфов (28.02.2021)


 

Е. Зейферт

 

Нынешнего счастья дождавшись,

Тёплая, сплетённая с тобою,

Прошлому скажу: “Дождь мой! Да, в жизнь

Ты принёс покоя и прибоя”.

 

С тем, другим, – в чернильнице слёзы.

И перо прозрачно до прожилок…

Бывший “ты” (Он) – миф, цветы и лозы,

Прежней жизни сердца

пережиток.

 

Так и жили, Он, с тобой: ты – отель, я –

Землянка; жительница земного удела

И общаюсь на языке эльфов,

Ты, несчастный, на языке тела.

 

Так и спали, Он, с тобой: я – в сорочке

(Родилась в ней), ты – в моих ласках…

Я учила твой язык отсрочек,

Ты же – свой язык лассо и лаза.

 

Захватить, присвоить, умножить…

Бедный, слабый Он! Полны ль твои руки?..

Мой язык назывался “зачтоже?”,

Твой – “всёкуплено”. Веди! Аз, Буки…

 

Жёлуди-удары причинок

И причин обид. Ну, не шутка ль –

Я страдаю на языке тычинок,

Он, прощённый, лжёт на языке желудка!

 

Изморённый Гомер взвился горем:

– Невнимание к Елене! Где ценник?!

Я вздымалась на языке моря,

Ты кипел на языке денег.

 

Известью замазано окошко: узко,

Душно, горячо, БЕС–толково.

Я кричу на языке Слова,

Ты басишь в ответ, увы, на новом русском.

 

А язык мы общий находили

Лишь во рту друг друга, в лоне страсти.

Мы, как новый алфавит, заучили

Икебану шеи, губ и запястий.

 

Мои волосы светлы, легки, прямы

И к ушам эльфийским не прижаты.

Говорящая, я обниму панораму

Мира – и тебя, Он, напоследок, как брата…

 

И взлечу в своё царство: небо,

Море, солнце, луг слов знакомых…

Мир, где Он (нем и глух) так и не был…

Или был, только был там не дома…

 

Видно, эльфы не пустили Его в Небыль…

 

 

 

 

 



↑  169