Сказание о Лотаре Биче (01.07.2015)
Гергенрёдер Игорь
До чего деревенька убога. Глина скользкая от порога. Родила сухорукая Лотта, А младенца качать не может. А отец – то ли толстый трактирщик, То ли рыжий сапожник Пауль, То ль портняжка Ганс синерожий... Не хотят о младенце и слышать: «Знай, поди, чьи подмешаны дрожжи!» Лотта кликнула старую ведьму: «Забери моё бедное сердце, Только вырасти славного парня». Подмигнула Лотте колдунья, Пеленает холстиной младенца. Наточила косу поострее: «Будет парень лисицы хитрее!»
* * *
В камышах спрятан ведьмин домишко. Справа – озеро, слева – болото. Все боятся горбатую Биче: То ль она детским голосом хнычет, То ли голос визжит из болота, То ли ведьма терзает кого-то.
Перед входом – камыш да тина. В старом домике – маленький Лотарь.
* * *
Зимней ночью мычат коровы, В каждом хлеве стучат копыта – Лес тревоге внимает сурово, Лунным призрачным светом облитый. Под кладбищенской елью столетней Две могилы зияют разрыты... Кто-то стрижку поспешно затеял, Отыскав тонкорунных овечек Среди стойла костей человечьих. Перед дерзким являются двое: Белокурая Хельга нагая И седой Фердинанд-распутник. Встреча славная под луною. Хельга тянет к дерзкому руки: «Ты пойдёшь, паренёк, со мною. Не суди, что сыра постелька». Встреча славная под луною.
* * *
Кто обстриг мертвеца, Тот заплатит долг В пятидневный срок! Кровь твою высосем, Высосем, высосем! И начнётся танец... Не робей, красавец!
* * *
Лотарь заступом замахнулся: «Забери свои кудри, Хельга! Прочь с дороги и ты, толстозадый!» Усмехнулся старик добродушно: «Обкорнал ты мою макушку. Это дело не кончить ладом. Только если посланец ада Отберёт у тебя добычу, Твой должок у него мы вычтем. Вот такой уговор, мой Биче!»
* * *
До чего деревенька убога... И в неё катит сборщик налогов: Кони сытые, крепкая бричка. Промелькнула коса девичья. У порога хозяин в поклоне: «Если, дочка, не будешь дурой, Он налоги возьмёт натурой». Кони встали, смеётся сборщик: «Эй, у брички побудь, покуда Я налог собирать мой буду!»
* * *
Лишь только сборщик на порог – Немедля платишь долг: То ль сестрицей молодой, То ли дочкой, То ль женой. А не то всё вынесу, Вынесу, вынесу! Так не стой же кротко – Шевелись, красотка!
* * *
Ткёт дорожку горбатая Биче. А дорожка – солнце с луною. За серебряною волною Золотая струится змейка. «Эй-ка, Лотарь, не плачь за спиною, А старухе пивца налей-ка!» Вот и сборщик: «Хо-хо, не ждали?» – «Уноси, торопыга, пряжу...» Не успел! И дорожка в бричке – Золотая коса девичья.
* * *
На перекрёстке трёх дорог Со сборщика получен долг. Уж на нём поездила, Ездила, ездила! Перевязан сук. Ты доволен, друг?
* * *
На поленницу ведьму втащили, Вся деревня бежит на потеху. Лотарь плачет, а ведьма хохочет: То-то смеху, когда не до смеха! «Услужи мне ещё, приёмыш. Только пламя лизнёт селезёнку – Награди деревеньку бабёнкой!» Лотарь мигом к шалунье Эльзе И красотку ведёт за ригу. «Что облапил? Увидят люди!» – «Ой-ля-ля! Оттого не убудет!» Из костра рвётся дикий хохот, А за ригой – смешки и шёпот.
* * *
Смешок и вскрик – Блаженства миг – Ах, за ригой, За ригой, за ригой! Белое плечико, синие глазки. Ах, Лотарь Биче, мастак на ласки!
* * *
Пышнотелая вдовушка Мабель, Долговязая мельника дочка, Чернобровая Эльза-милашка Дружно делят печальную ночку. Слёзы капают в полную чашку. Ты доволен, трактирщик, платой? Лотарь Биче уходит в солдаты. «Эй, толстяк, побыстрее кружку! Нам наверх невтерпёж с подружкой». Под соломенной крышей каморка. Далека ещё зимняя зорька. Всем до зорьки достанется плата – Лотарь Биче уходит в солдаты. «Ты не плачь, белолицая Мабель, Не горюй, длинноногая Лила...» А притворщица Эльза хохочет – Ещё тянется тёмная ночка, Ещё тут сухопарый Лотарь, И петух не взлетел на ворота. Слёзы в чаше, и потчует милый. Подле он, а уже разлюбила.
* * *
Ушёл тропинкой ледяной. За лесом – край родной. Я здоровяк, и вам не врут, Что кочергу свиваю в жгут. Но лёгок птичий, Птичий, птичий Бродяжий нрав у Биче!
* * *
Зеленеет ячменное поле. Жеребец и кобыла гнедая На лесной разыгрались опушке. Буки шепчут, кукует кукушка. А просёлком колонна шагает. По команде на плац повернули, Офицер подстрелил воронёнка. «Меток выстрел, да только пули Не достанут матёрую птицу. Не поймав журавля, бьют синицу...» Офицер фельдфебеля кличет: Сто шпицрутенов Лотарю Биче!
* * *
Всегда солдатская спина За всё платить должна! Но главный долг Заплатит полк Под ядрами, Ядрами, ядрами! Глядишь, и бедная спина Навек от порки спасена!
* * *
До чего же вы жгучи, удары! Я в лозняк отправлялся недаром. Как умело я выбрал лозины, Угадал подходящую пору, Когда соками полнятся ивы, На заре шелестя шаловливо. Я вымачивал прутья в рассоле, Чтобы больше скопили боли. Так хлещите, хлещите больнее! Где найдёте вы дурня дурнее – Для себя заготавливать розги? Так пусть ёжится шкура от жара, Тело кровью исходит и паром... До чего же вы жгучи, удары!
* * *
Как пляшет пламя при луне! Цейхгаузы в огне. А над речкою слышатся, Слышатся, слышатся Команды, взрывы, брань. Но слушай, сердце, соловья И слушать не устань!
* * *
В кабачок забегает фельдфебель: «Кружку пива! Замучила жажда. Я мерзавца ловлю дезертира – От других ускользал не однажды, От меня не уйдёт поджигатель!» В уголке – оборванец с котомкой, Шепчет девице, оба смеются. Промелькнула над кружкою чашка. «Отнеси ему пива, пташка!» Чмокнул в щёчку хозяйскую дочку, На глаза надвигает шляпу. Пьёт фельдфебель, вдруг капают слёзы: «Мне в ивняк захотелось, к лозам!»
* * *
Плывёт фельдфебель по реке. Весёлый танец в кабаке. «Ах, мой милый молодец, Молодец, молодец!» – «Бежим, малютка, на лужок!» А на лугу – стожок.
* * *
В непроглядные зимние ночи Лютый ветер ломает ивы. В лозняке бродит сизый фельдфебель, Вьётся по ветру космами грива. В бородище запутались раки. В эти ночи в окрестных сёлах Заливаются воем собаки.
* * *
Жарко-жарко натоплена спальня, Пух лебяжий в атласных перинах. Озорная хозяйка усадьбы У огня с молодым господином. Сохнут плащ и мундир офицера. «Капитан, какова непогода!» – «Пустяки для моих гренадеров – Тьма и бури подобного рода. Я скажу вам о солнечном полдне: В тишине спали выгон и нива, И лесная далёкая грива В нежной дымке на взгорье синела. Но колосьями встали солдаты, И грачей будто частая россыпь, Зачернели по склону мортиры. Неприятель несметною силой Кавалерию двинул в придачу... Пережить эту бурю под солнцем – Уж, поверьте, большая удача! Как я вёл, что осталось от роты, Или гнал, если быть поточнее... Это кто к нам заглядывать смеет?» Госпожа улыбается мило: «То мой новый бедняга-садовник. Нем как рыба и полупомешан. Что ты серп завернул в холстину?» Офицеру поклон отвешен: «Не мешало бы господину Натянуть щегольские лосины. Ну и ножки! Глядеть – забава!» Где-то дерево с треском упало. Офицер палашом замахнулся: «О! Узнал я тебя, поджигатель!» Лотарь камешек кверху подкинул – Дивный свет заливает спальню... Госпожа ловит камешек жадно, Офицер с палашом замирает... Лотарь серп достаёт: «Вот и ладно!» Окровавленные лосины Не понадобятся господину.
* * *
Душа моя совсем не зла, Но ведьмы нет без помела. Ах, где вырос я, Вырос я, вырос я! Дарит тенью бук, Да на ветке – крюк.
* * *
Только сад зацветает в усадьбе, Налетают ночами совы. И крадётся какой-то соловый. Ловит щука в пруду краснопёрок, А соловый по берегу рыщет. Тиной, пухом облеплены пальцы – В птичьих гнёздах он ищет яйца.
* * *
А озорная госпожа Как утречко свежа! Ах, кидаем камешки, Камешки, камешки. Три, четыре, пять! Так когда же спать?
* * *
Всё прохладнее лунные ночи, Лисы тоненько лают над прудом. Не позвали гостей на свадьбу, Поскорее продали усадьбу. Два фургона полны поклажей. «Едем мы далеко, Лизелотта!» – «Как велишь, ненаглядный Лотарь».
* * *
Прощай, германская земля! Фургоны тащатся, пыля, Всё дальше на восток. Ах, если б знать ты мог – Как мы свидимся, Свидимся, свидимся, Край проклятых отцов, Где безродных юнцов Приучает к парадному шагу Офицерик, гордящийся шпагой! От железных ворот В мхи и сумрак болот Побежала преступника стёжка... Мой приют берегли Злого вепря клыки И улитки изящные рожки. Я с гадюкой дружил И родством дорожил С чёрным тополем, Тополем, тополем... Был надёжный мне друг, Как лозина, упруг – Ветер во поле, Во поле, во поле. Пей же пиво, страна, Непробудно хмельна – Без обмана воротит должок Не пьяневший от пива сынок!
* * *
Колбасою прославился Краков, Дух чесночный шибает в ноздри, У харчевни – крики и драка. Лотарь вышел наружу, и что же? О колёса его фургона Ударяют кого-то спиною. Он с оглоблей вскочил на повозку, Крик его прогремел над толпою. Услыхала толпа такое, Чего нам повторять не стоит. Не у ведьмы ль учился Лотарь В мрачной хижине в камышах Хлёсткой брани на всех языках? «Осади-ка назад, горожане! Или будет у вас на загривках Из дурацких мозгов подливка! Кто б он ни был, кого вы бьёте, Я не дам вам его прикончить!» Окровавленный малый поднялся. «Это вор! Он с поличным попался! За кого ты вступаешься, шваб?» – «Бейте, люди, и вора и шваба!» – Завизжала какая-то баба, Но вмешался торговец жестью: «Мы решим это дело честью! Из какой, мы узнаем, корысти Чужеземец вступился за вора? Здесь для боя довольно простора. Эй, Паромщик!» Выходит детина – На плече в сорок фунтов дубина.
* * *
Ну что, опомнился, нахал? Зачем в чужое дело встрял? Ах, ты жалостлив, Жалостлив, жалостлив? Так, может, ближнего любя, Подставишь под дубьё себя?
* * *
А Паромщик вола тяжелее, Раза в два он Лотаря шире. Если Лотарь его одолеет И за вора уплатит выкуп, Их обоих отпустят с миром, Кончив дело роскошным пиром. «Ай, как славно! – кричат горожане, – Не в обиде на нас, забияка?» Окружили с хохотом немца: «Отколол ты сдуру коленце! Убирайся, пока не поздно». Подступает Паромщик грозно. «Мы уедем!» – кричит Лизелотта. Но жену не слушает Лотарь – Расправляет сухие плечи И играет гибкой лозиной. «Ай да фокус! – смеётся народ. – Он дубину прутом перебьёт!»
* * *
Закрутил Паромщик дубиной, До чего же громила проворен! Раз-второй увернулся Лотарь, Так и веет на парня могилой. Свистнул прут с неожиданной силой И по пальцам Паромщика – бац! Миг-другой – и дубина упала Из огромных ручищ беспалых.
* * *
Столы под грудами колбас, Гляди, припустят тоже в пляс – Так лихо пляшет Лотарь! Уж на него обиды нет – Он уплатил полста монет Золотом, золотом, золотом! Поит Паромщика из рук И фунт подносит сала, Чтоб горло не щипало.
* * *
Вор спасённый сидит озираясь, Горожане, в догадках теряясь, Просят Лотаря честно сказать им – Чем так дорог ему проходимец? «Я не знаю!» – и морщится Лотарь. О, как зла на него Лизелотта: «Вижу, мы не минуем разора! Ты меня променяешь на вора!» Лотарь встал посреди харчевни: «Я и сам несусветный злокозник! Но мне жалко убитую птицу, Не могу я смотреть, как лисицу Добивает охотник лопатой. Будь я властен над ним в ту минуту – Он издох бы от казни лютой! И когда о колёса фургона Дрянь последнюю бьют спиною, Я готов заплатить головою, Чтоб спасти существо живое». – «Это правда? – не верит харчевня. – Ну, тогда ты с рожденья пропащий. Проку больше от сорной травы, Чем от смелой твоей головы».
* * *
На задворках пёс бродячий – Рядом Лотарь плачет: «Я костей тебе принёс, Глянь-ка, целый воз! Видишь, как радуюсь, Радуюсь, радуюсь До нежданных слёз, Что ты счастлив, пёс?»
* * *
Вязкой пучится грязью дорога, Кони мощные тянут фургоны. Вместе с Лотарем едет спасённый – С виду малый совсем заморённый. По глазам же видать – ой, непрост! Прозывается – Козий Хвост. Говорит, был когда-то умельцем Ловко битую клеить посуду, Но призанял разок и другой, И пузатый сосуд узкогорлый, Видно, склеил в момент роковой. Мастерская и тёплый домишко Обратились в прибыток чужой. Тот сосуд под названьем кубышка Не забудет базарный воришка.
* * *
Меж лабазов тупик, Узок арочный ход: В гости ждёт ростовщик, Он отсрочку даёт, Пишет цифирки, Цифирки, цифирки... Чтоб однажды, не скрипнув пером, Кончить долгое дело добром.
* * *
Козий Хвост любит добрую взбучку Непременно закусывать сладким, У него этой сласти в избытке: Лотарь, слушай рассказ по порядку. Есть страна побогаче богатых, Край, где блеянье стад и мычанье, Над степным нависая привольем, Спорит с криками полчищ пернатых, Где от крыльев строчащего свиста Хрустом веточки кажется выстрел. Там река устремляется в море, И на нерест идущая рыба Так теснится в бурливом движеньи, Что весло будет колом держаться, Погружённое в гущу кипенья.
* * *
В той стране, уверял Козий Хвост, Любят волю и нрав разудалый... Между тем переехали мост И увидели двор постоялый. Будто флейта пропела в тиши Перед стылым закатом осенним, Голубей стая села на крышу, На крыльце показалась хозяйка, Сдобный запах печёного слышен. Сердцу чуется трепетный вздох, Грусть растаяла в лоне угревном, Словно узнанный отзвук напевный Ликованья ночного вдвоём Вызвал стойкости пылкой подъём. У хозяйки на щёчках румянец. К посрамлению здешних гостиниц, Предложила заморские вина. А едой увлечённый мужчина Лизелотту глазами ожёг И до рта не донёс пирожок – Удалец богатырского роста, Кудри – смоль, стреловидные брови, Рот лоснится, краснее крови.
* * *
Немало выпито вина – Вновь Лизелотта озорна: «Ах, разве я замужем, Замужем, замужем?» С ней польку пляшет удалец, Он из Богемии купец – Как Крез богатый Вацлав, Путь держит в город Брацлав.
* * *
Манит Лотаря пляска иная. Непокорна, дика и ревнива, Обручённая с молнией воля Жаждет страстного смеха измены. К танцу звёзд воля дерзкая рвётся, Без лукавства не мысля веселья. Нет ревнивицы, более падкой На слезу непорочных соперниц – И узнала б докуку заботы Добродетельная Лизелотта, Не спасись она в танце беспечном От привязчивой боли сердечной. Лотарь ловит хозяйки улыбку, Мнится в блеске трепещущем заводь, Что таит в глубине боязливой Золотую капризную рыбку. Млеет в муках любовь рыболова, Просит удочка жадного клёва: Станем мы друг для друга добычей – Выше радуги взвиться готовы!
* * *
У хозяйки муж в отъезде – Отвори, молодка, ставни! Ждёт упругих ног тропинка. Травки шёлковой мысок Пусть почувствует шажок Пробуждённого рассвета...
* * *
Не впервой я слышу стуки В крепко запертые ставни: Звал купец бежать по тропке На заветный на мысок, Но прищучил щучку хватко, Уезжая, муженёк.
* * *
Ревнивец к молодке привёл живописца, И тот её голое тело Так расписал за пригоршню монет, Что малой прогалинки нет. От икр до пупка и до самых подмышек, От шеи до ягодиц гладких – Всё скачут и скачут лошадки. Сотрётся какая от чьей-нибудь ласки – Кровавая грянет развязка!
* * *
Локоны медные с красным отливом, Томно чёрные глазки мерцают. Видятся Лотарю круглые бёдра – Белоснежной глазури белее. Так станьте ж, два сердца, Медовым восторгом Медоносного лета полнее! Быстрый орёл, хитроумный ягнятник, Грома выстрелов не убоится – Взмоет с овечкой, смеясь над стрелками, В облака ветрокрылая птица. Нет той ловушки во всём белом свете, Нет той натасканно-истовой стражи, Нет тех порогов на бешеной речке – Чтоб Лотарю сделалось грустно, Взгляд лишился бы острого блеска. Вкус разборчивый жаждет и жаждет изысков И находок жемчужного лоска! Ищет глаз белизны нежно-царственных лилий, Роз горяще-пурпурного зноя. Чёлн порожистой речкой в рассветное пламя, Словно в радуге жаркой, несётся, И весло в позолоте искрится. Небо сладостно пухнет, как полное вымя, В нетерпенье дарами излиться.
* * *
Я люблю, хозяйка, краски, Дам тебе я их в избытке... Кем раскрашен пёстро окунь – Жёлтый в тёмную полоску, В ярко-рыжем оперенье? Ирис дымчато-лиловый, Малахит, оттенков полный, Бирюза, янтарь и мрамор? Кто им дал цветов сверканье – Уделит и мне для милой От щедрот своих немалых.
* * *
Недоверчиво-робкой хозяйке Расписал Лотарь окна и двери, Шкаф, сундук, изразцовую печку И лошадок игривою скачкой Оживил одним махом посуду. Загляделась молодка на чудо, И под властью нездешнего дара Позабыта грозящая кара. Пронимает красотку истома: «Ах, довериться можно такому!»
* * *
Бедный Лотарь пресыщен богатством – Одарил самого бы он Креза Тем, что пламенней пламени солнца. Из гостиницы с Вацлавом вышел: «Потолкуем, дружок, без утайки – Охмурить не сумел ты хозяйку. Спорим, нынче же ночью лошадок На её сосчитаю я теле, Разгоняя до крика качели?» Горд купец, толстосум и красавец: Что услышал он? Эка умора! Если с ним не рискнула молодка, Видя щедрость его и стать, Ночью маслице повзбивать, Так неужто её заставит Пренебречь неминуемой карой Ветром пригнанный хмырь сухопарый? А хвастун говорит без смущенья: «О пустячном прошу одолженье... Чтоб я мог без догляда и шума Взмылить скачкою лошадей, Ты б женою занялся моей». Тут торговец так рот и разинул: Это ж надо, какая скотина! Не пойти разве что на убыток? Предвкушая медовый напиток, От гостей Лизелотту он манит: «Не хотите ль отведать ягнёнка? Прочь её – власяницу боязни! Мы попробуем кипрский мускат...» Колыхнулась ли яблоня жизни? Опустился застенчиво взгляд...
* * *
Что лучше: тыквы с кабачком Или айва с петрушкой? – Столкнулись жёлудь со стручком И с пончиком пампушка. Не может кончить этот спор И хрена жёсткий приговор. Одно решит задачку: Ах, скачка, скачка, скачка!
* * *
Ливень бьётся в оконные стёкла. Хоть надёжны и крыша, и стены, Полотно дорогое измокло. Лотарь, дно доставая шестом, Гонит лодку сквозь жгучую пену. Дождь со тьмою слились за окном. Сон усталой оставив постели, Встала женщина в нежном порыве – Кто ему угождал так доселе? – Чашу с жжёнкой горячей подносит. Лотарь шепчет слова колдовские, Брызнул жжёнкой на пламя печное – О, где видано чудо такое? Не блистали царевны морские Тем нарядом, что тело нагое Деревенской молодки украсил. Не скрывает точёного стана Ткань легчайшая – поле в цветенье Дивно-редкостных синих тюльпанов. В серьгах вкрадчиво тлеют каменья – Кровь, горящая в дымке тумана. Низки жемчуга шею обвили, А лодыжки, предплечья, запястья, Утончённым маня сладострастьем, В изумрудных белеют браслетах. Диадема таинственным светом Озаряет ресниц трепетанье. С губ карминных слетит приказанье – И индийский надменнейший раджа Подле ног этой Женщины ляжет. В очаге сдвинул Лотарь полено, Трижды дунул в багровые угли – И зеркальными сделались стены. В них себя увидала молодка, Зашептала моления кротко, Припадая к стопам чародея: «О, развей наважденье скорее!» Лотарь, нежно ей руку целуя, Убеждает: «Внемли без боязни – Чего б только не дал я за силу Превращать в королев моих милых! Но, увы, я могу, лишь на время Приоткрыв в потаённость оконце, Сделать милую дочерью Солнца. Я уеду, но каждый ноябрь, Ночью трижды позвав: «Лотарь Биче!» – Сможешь ты, как теперь, становиться Всем царицам первейшим царицей».
* * *
Не зная, что проигран спор, Купец крадётся, точно вор, Глянуть в скважину, Скважину, скважину – Конечно, баба спит одна! Но чья-то тощая спина, Спутав правила, Правила, правила, Остолбенеть заставила.
* * *
Пробивается утро сквозь шторы, Грустью жжёт поцелуй в эту пору, Стон любви так мучительно сладок – Но нельзя забывать про лошадок. Ни молодка, ни Лотарь не вспомнят – Так друг к другу рвались без оглядки – Не под сёдлами были лошадки? Лотарь мыслит: «Прилежный хозяин Подготовленность любит во всём. Нарисую-ка их под седлом!»
* * *
Все возвращенья мужа ждут, У постояльцев жуткий зуд Под копчиком, копчиком, копчиком: Ах, то-то будет благодать – Как лошадей начнёт считать!
* * *
Встречен муж безмятежной улыбкой. Взгляд поймав раздевающе-липкий, Шепчет женщина: «Миг – и узреешь, Как пеклась я о мужниной чести! Всех лошадок найдёшь ты на месте». Поднимается в спальню задорно – Перед мужем разделась проворно.
* * *
Полно народа за столом. Токайским занятый вином, Не видит бедный Лотарь, Как ножку Лизелотты Вацлав под скатертью, Скатертью, скатертью Жмёт и бессовестно гладит В мыслях о знойной усладе.
* * *
Съели суп и свинину с грибами, Донимают прислугу щипками Постояльцы, народ фамильярный. Лизелотта пошла прогуляться – Тотчас Вацлав с ужимкой вульгарной Отправляется вслед торопливо. Лотарь сел у огня с кружкой пива. Тронул слух будто отзвук призыва – В спальню мигом: там – пара нагая. Он, её под себя подминая, В зад ужасным орудием колет; Вторчь стоит принадлежность мужская, Ремешком к ней примотано шило – Муж хрипит: «То-то въеду без мыла!» Лотарь двинул его по загривку, Резко вывернул за спину руку – Тот согнулся и встал закорюкой. Сапогом получивший по заду, Отлетел он к дубовой кровати: Что за притча, скажите на милость – Шило в спинку кровати вонзилось! Поражённый таким оборотом, Муж последним стоит обормотом. Лотарь хвать его сзади: «А ну-ка! Не изволишь ко мне повернуться? Не даёт эта странная штука? Ну, так мы её наискось дёрнем – Из промежности выскочит с корнем!»
* * *
Вот щекотливый переплёт: Вас кто-то за спину рванёт, Когда мужская сила Зависима от шила, Вонзившегося в дуб... О, до чего ж вам люб Безвиннейший страдалец – Ваш двадцать первый палец!
* * *
«Руки прочь! Я стою, как желаю!» – Отвечает поспешно хозяин И рычит на жену: «Ишь, как рада При чужом постоять кверху задом! Поднимайся, развратница, с пола Да живее натягивай платье! Не жена у меня, а проклятье!» Лотарь взгляд опускает: «На голых Отродясь не смотрю я бабёнок. А моя: «Ты же сущий ягнёнок!» И в великом, видать, состраданье Мне рога наставляет бараньи. О признанье моём памятуя, Не откроешь, зачем ты, лютуя, Потешался над женщиной этой, На пол бросив бесстыдно раздетой? Я бабёнкам давно знаю цену – Дай мне волю, нашёл бы я средство Так наказывать их за кокетство, Чтоб от боли бросались на стену! Если б баба, клянясь, что верна мне, Головой ударялась о камни, Если б села в костёр – и тогда бы Не поверил я в искренность бабы. И, однако, я ныне свидетель, Что несломленная добродетель – Не мечтанье, а вот она рядом: Неказистым прикрылась нарядом. Приставал к ней богач и красавец: Был готов расшибиться в лепёшку, Чтоб ему показала хоть ножку, Но она так отбрила нахала – Вся гостиница день хохотала. И тогда он, с моей благоверной Закрутив как ни в чём не бывало, Стал мне сердце терзать вместе с нею. Я, в несчастье моём каменея, Вдруг очнулся от страшных стенаний. Прибегаю и вижу страданья Добродетельнейшего созданья. То-то радости для приставалы: Ах, быть верной женой ты желала! Так награда тебе по заслугам Отмеряется умным супругом...»
* * *
Ну вот задёрганный хвосток Муж отвязать от шила смог И на Лотаря взырился, Взырился, взырился – Кто этот странный дуралей? Срамить себя таким манером! Сказать кому – подымут на смех, И сам же первый будешь олух. То-то, к слову, лошадка претёмная... Вот загадка головоломная!
* * *
Обратился хозяин к пришельцу: «Вы, видать, господин из военных – Не по вам, так вы тотчас и драться. По речам – проповедник отменный...» Про себя же хозяин добавил: «Стряпчий спившийся, может статься». «Вон чего, – он вздохнул, – насказали, Как жена верность мне соблюдала. Я вам тоже скажу кой о чём: Непонятного много кругом. Тем дай тёлочку, этим – индюшку, Тем – с душком глухариную тушку... Мне же дай – чтоб была она пылкой, – Неосёдланную кобылку! Нынче я возвратился в мой дом – А кобылки-то все под седлом! «Ах, уже оседлали? – сказал я. – Так пробористой шпорой пришпорю!» Тут и вы прибежали на горе». Лотарь, хмурясь, покашляв в кулак, Достаёт из кармана табак: «Как наездник, скажу вам – бывает, Круп запомнится тугонько-гладкий, А осёдлана, нет ли лошадка? Чтобы вспомнил, дают седоку Хорошенько нюхнуть табаку». И хозяину под нос щепотку Он поднёс с выражением кротким. «Ой-ой-ой, до чего же едучий!» – Стали корчи хозяина мучить, Повалился он с ног полумёртвый. Лотарь прячет табак: «В самый раз Смачно плюнуть ему в правый глаз!» Сделать это молодку заставил – Муженёк изменился лицом: «Точно! Были они под седлом!» Обнял жёнушку с видом счастливым, Задирает ей юбку игриво: «Я тебя поцелую в те губки, Что в пушистой красуются шубке...» – «Нет – в другие, которые рядом!» – Повернулась молодочка задом, Изогнулась всем телом упруго, Умоляющего супруга Заслужить заставляя награду... С этих пор ей достаточно взгляда, Чтоб он начал в позыве жестоком Целовать эти губки с причмоком.
* * *
Лизелотта, надувшая губки, Гневно щурит прелестные глазки. Подступает к ней Лотарь с опаской, Называет жену госпожою – Дикой козочкой озорною. «Перестань, моё счастье, сердиться, Опусти в знак прощенья ресницы. И я тоже ни в жизнь не напомню, Как кого-то толкнула охотка Позаняться с красавцем-купцом – Пусть товар-де покажет лицом!» Лизелотта наморщила носик: «Ах, винюсь! С ним я скушала персик. Съел же ты маринованный рыжик...» – «Так и будем считаться, мой чижик?» Вдруг смешки рассыпаются звонко, На засов заперта комнатёнка. Во дворе бродит Вацлав в потёмках: Под окном слушать взвизги изволь-ка! Он в обиде: «Содом да и только!»
(Не окончено) |
*Bitsche – деревянная чаша с крышкой (нем.)
Здесь: прозвище (Прим. автора).