Курт Гейн – Kurt Hein
Родился 9.05.35 г. в с. Ягодное Краснокутского кантона АССР НП.
В 1951 году после окончания 7-летней школы с. Подсосново на Алтае работал токарем и комбайнёром. После службы в армии (1955-58 г.) окончил экстерном среднюю школу.
С 1963 г. – учитель рисования и черчения.
В 1971 г. заочно окончил художественно-графический факультет Омского пединститута и до переезда в Германию преподавал в художественной школе с. Подсосново.
С 1992 г. живу в Бад Вюнненберг – Норд-Рейн Вестфалия.
Радует, что любовь к живописи передалась многим моим ученикам, и они выучились художественному мастерству. Среди них – дизайнеры, архитекторы, модельеры, учителя. На родине предков творчески и педагогически активны сёстры Ирина и Таня Кнауб, Александр Лангольф, Ирина Кисельман, Фрицлер Светлана. Студию моего сына Германа охотно посещают в г. Бад Вюнненберг. Картины Евгения Кисельмана выставляют галереи Европы и Америки. Иван Фризен обучает детей в с. Гришковка Немецкого национального района на Алтае.
Мне посчастливилось реализоваться и в Германии: преподавал изобразительное искусство в Народной школе. В настоящее время пишу картины, иллюстрирую книги, рисую экслибрисы, чеканю, режу по дереву, участвую в выставках.
Но как красками изобразить треньканье сепаратора, томную песенку сверчка в сумеречной летней кухне, запах пробора на склонённой головке любимой? Как линией нарисовать трель жаворонка в бездонных небесах над бескрайной степью, пахнущей талой землёй и тополиными почками?
А СЛОВО?! Им же ВСЁ можно сделать зримым, слышным, осязаемым, пахнущим, добрым или злым. И я попробовал! С головой бухнулся в этот водоворот и, побарахтавшись, сумел выбраться на стремнину и остаться на плаву. Литературно образованные земляки, писатели и журналисты нашли, что я не безнадёжен.
Я бесконечно счастлив, что нашёл ещё один сказочно прекрасный мир, где в мучительно сладких блужданиях нахожу недоступные и доселе неведомые мне способы останавливать на листе бумаги прекрасные мгновения и свидетельствовать о жизни моего народа ТАМ и ТОГДА.
Печатался в русскоязычных изданиях Германии, в ж. «Крещатик», «Пилигрим», «Свет в степи» (Калмыкия), «Дальний восток», «Культура» (Омск). В 2005 году издал книгу «Рассказы», в 2010 – «Рикошеты пятого пункта». В 2013 г. в книге «Dort damals» рассказы вышли на немецком языке в переводах Нины Паулзен, Виктора Гейнца, Розы Штейнмарк, Шеленберга И. И. и А. Гизбрехт.
Май 2012