Э. Успенский. Про маленького слонёнка - Vom kleinen Elefanten (30.10.2016)
Про маленького слонёнка
Эдуард Успенский
Свободный перевод Роберта Вебера
Изд-во «Малыш», Moсква -
1978. Номер заказа 298 329 5
Жил-был слон,
не громадный СЛОН,
а маленький,
маленький,
маленький слон,
чуть - чуть побольше
мышонка.
Одуванчик над ним
в небесах расцветал,
а комар
ВЕРТОЛЁТОМ
громадным жужжал.
А трава для него
просто лес,
просто лес,
просто сразу пропал,
если в чащу залез.
Все жалели его:
До чего же он мал!
А слонёнок об этом,
Представьте, не знал.
Потому что ночь для него была
такая же синяя - синяя, а звёзды
такие же далёкие - далёкие,
как и для всех больших слонов.
Vom kleinen Elefanten
Eduard Uspenskij
Deutsch von Robert Weber
Verlag «Malysch», Moskau –
1978. Bestell-Nr. 298 329 5
Es lebte einmal ein Elefant,
nicht so ein RIESENELEFANT,
sondern ein kleiner,
kleiner,
ganz kleiner Elefant,
ein klein wenig größer
als ein Mäuschen.
Über ihm in dem Himmel
blühte ein Löwenzahn,
wie ein RIESENHUBSCHRAUBER
summte
eine Mücke daran.
Und das Gras war für ihn
wie ein Wald,
wie ein Wald.
Kroch er ins dichte Grün,
so verschwand er alsbald.
Man bedauerte ihn,
er sei zierlich und klein.
Gar nichts wusste davon
nur der Kleine allein.
Weil die Nacht für ihn
war so blau - blau, und die Sterne
so ganz weit - weit weg,
wie auch für alle großen Elefanten.