N. Leuschner - перевод Е. Кухаренко - 8 (31.05.2016)
Norbert Leuschner
***
Bloß weil du
die Schrift
der Spatzen
nicht lesen kannst
musst du
noch lange nicht
behaupten
es seien nur Fußstapfen
im Sand
* * *
Lange Zeit
habe ich mich
nur gewundert
dann ist mir
bewusst geworden
alle fragen mich
woher
ich komme
warum fragt mich
eigentlich keiner
wohin ich gehe
sie würden doch
viel mehr
von mir erfahren
* * *
Das Leben treibt
an mir vorbei
wie Pferde
ich warte so lange
bis eins mir nahe kommt
damit
ich mich hinauf schwingen kann
auf seinen Rücken
um mit ihm
durchs Tal zu galoppieren
in die Mitte
deines Herzens
Катарина Кухаренко
***
Не стоит,
только из-за того,
что
письмо воробьёв не знакомо тебе,
утверждать,
что это
всего лишь
их
следы на песке.
* * *
Я всё удивляюсь,
никак не пойму,
почему меня
всё спрашивают,
откуда я.
Лучше спросили
б меня,
куда я иду.
Намного
больше о себе
смог рассказать бы
я тогда.
* * *
Как табун скакунов,
жизнь
проносится
мимо.
Притаившись,
я жду,
чтоб поймать одного,
и галопом
к тебе
поскакать
чрез долину.
Может,
удастся
затронуть мне
сердце твоё.