В. Штемпель
(Перевод с армянского
из Аветика Исаакяна, 1875–1957)
Чернобровая, тебя я
На мосту Риальто встретил.
Смоль волос твоих – ночная,
Изумруд серёжек – светел.
А глаза – два солнца чёрных
Жаркой страсти и печали.
Стан твой гибкий, стан проворный
Пойман в сети пёстрой шали.
Мне дивиться бы тобою –
Улыбнулась – ты прекрасна!
Но, поникнув головою,
Я сказал себе: Напрасно!
Эта боль, что долго прятал,
Вдруг вернулась – с новой силой:
Вот такая ж мне когда-то
Сердце юное разбила.
2010
* * *
По утрам просыпается Бог,
протирает глаза
и думает:
«Ну – что сегодня мне ждать от тебя,
беспокойное племя людское?»
2010