Промах – Fallschuss (30.12.2021)

Промах

 

Лидия Розин

 

Убийца-практикант в меня стрелял

И по неопытности промахнулся...

„Живи!“ – великодушно враг сказал

И от меня навеки отвернулся.

 

Предатель-враг расправился со мной,

Вернув мне жизнь мою в мои же руки,

Сказал: „Живи, дарю тебе покой, –

С ним вскоре всё равно умрёшь от скуки“.

 

И он был прав, мой дальновидный враг,

Внедрив меня в покой без подготовки.

Он знал: я не умею просто так

Жить без оглядки и без подстраховки.

 

Валяется в шкафу бронежилет –

Он мне теперь не может пригодиться.

Как грустно, что врага уж больше нет –

Нас разлучил навек стажёр-убийца.

 

Fallschuss

 

Deutsch von Eva Rönnau

 

Ein „Mörder“, der noch lernte, schoss auf mich.

Aus Unerfahrenheit traf er daneben.

Im Weggeh´n dreht der „Feind“ noch einmal sich

Zu mir, winkt ab: „Ich schenke dir das Leben.“

 

Er rechnet als Verräter mit mir ab.

Der „Feind“ gibt mir mein Leben in die Hände.

„Ich lasse dich in Ruh´“, hat er gesagt.

„Vor Langerweile bist du bald am Ende.“

 

Mein weiser „Feind“ hat ganz genau erkannt:

Ich weiss mich in die Ruhe nicht zu finden,

Denn er entzog mir Schutz und sich´re Hand,

Ich kann jedoch nicht leben ohne Bindung.

 

Die Panzerweste liegt im Schrank herum,

Doch nun ist sie zu nichts mehr zu gebrauchen.

Das Leben scheint mir trostlos, leer und dumm,

Weil jener Fehlschuss mich des Feinds beraubte.

 

 

 

↑ 212