N. Leuschner - перевод Е. Кухаренко - 3 (30.12.2015)
Norbert Leuschner
* * *
Des Kaisers neue Kleider
habe ich ausprobiert
deine Zärtlichkeit
ist wie
ein warmer Mantel
ich kuschle mich in ihn hinein
und habe
ein gutes Gefühl
nur die ungläubigen Blicke
der anderen
machen mich fröstelnd
* * *
Mein Herz
hat Jeans an
und Pullover
nur manchmal
lass ich’s barfuß gehen
doch nachts
wenn du es umarmst
ist es manchmal
nackt
* * *
Trauer
Ich bin ein Fisch
gefangen
im Netz deiner Tränen
ich schnappe nach Luft
die Kehle zugeschnürt
nicht wissend
ob ich sterben werde
in den Wellen
deines Kummers
* * *
Wenn du mal wieder
deine Seele aufräumst
und du entdeckst
ein Stück von mir
ruf mich an!
Катарина Кухаренко
* * *
Я новый наряд короля
Испытал на себе:
Твоя нежность для меня
Как тёплое пальто,
Я кутаюсь в него
И мне хорошо.
И только
От недоверчивых
Взглядов со стороны
Меня почему-то
Морозит.
* * *
Моё сердце
В джинсы и свитер одето.
Лишь иногда
Я позволяю ему
Гулять босиком.
А ночью,
В твоих объятьях,
Оно, бывает,
Лежит нагишом
* * *
Печаль,
Я – рыба,
Пойманная в сети
Твоих слёз.
Я ловлю
Сквозь спазмы воздух
И не знаю,
Смогу ли выжить
В волнах твоего
Горя.
* * *
Если когда надумаешь
Наводить порядок
В уголках своей души
И обнаружишь там
Частицу меня –
Позвони.