Л. Розин
* * *
Нам много лет, но мы опять младенцы —
Мы не умеем даже говорить.
Нас принимают, кормят, учат жить,
И называют нас — переселенцы.
Смешные мы: в стране совсем чужой нам
Находим то, что не теряли даже,
А наши души — главную пропажу —
Оставили мы где-то на таможне.
(Где нет души, там не болит душа.)
Действительно, здесь жизнь так хороша!
И надо жить! Ведь здесь всё это можно.
И хоть ещё не появились крылья,
Но уже мы ползать разучились.
Не гусеницы и не мотыльки,
А только, только, только... ку-кол-ки.
Младенцы мы опять, и наше тело
Ещё надёжно охраняет кокон.
Мы смотрим удивлённо и несмело
На непривычный мир из наших окон.
Как хорошо, что мы не шелкопряды —
Не будем бесконечной нитью виться.
Нам нет цены, и мы должны быть рады,
Что нам позволят заново родиться.
Окрепнув, крылья кокон разломают,
Когда наступит долгожданный срок.
Но что нас в этом мире ожидает?
Что будет с нами? Хуже или лучше?
Пока не знаем, но на всякий случай
Большим терпеньем запасёмся впрок.
1994