Золотая осень - Goldener Herbst (31.10.2018)
Радость ((1974))
Соня Янке
Мне в окно однажды постучала
Осень золотым своим пером,
А потом у дома постояла
И тихонько скрылась за углом.
И уже не усидеть на месте,
Вслед за ней направилась тропой.
Я хочу о ней услышать вести
И вдогонку ей кричу: „Постой!“
Cловно в кошки-мышки
с ней играем,
Не могу найти её никак ...
А она, в глубь леса удаляясь,
Норовит подать мне вещий знак:
„Я таюсь, как невидимка-лучик,
В тонком листике,
травинке полевой
И в багрянце дерева могучего,
Что сейчас стоит перед тобой.
Я пришла, и тихо и отрадно,
Всюду льются воля и покой.
Всё вокруг я сделала нарядным,
Ведь не зря зовусь я золотой!“
Goldener Herbst
Deutsch von Eva Rönnau
An mein Fenster klopfte unversehens
Herbst mit seiner gold’nen Feder an,
Blieb ein Weilchen vor dem Hause stehen
Und versteckte sich geschwind sodann.
Ich sprang auf, hab alles hingeschmissen,
Lief ihm nach auf schmalem Pfad zum Wald,
Denn ich wollte Neues von ihm wissen,
Und ich rief: „So bleib doch stehen! Halt!“
Katz und Maus schien er mit mir zu spielen,
Als ich suchte, fand ich ihn nicht mehr …
Doch ich konnte Zeichen von ihm fühlen,
Aus dem tiefen Wald drang’s zu mir her:
„Märchenhaft getarnt kannst du mich finden
In dem Blättchen, das vom Baume weht,
Dort, wo gelbe Ranken matt sich winden
Und im Rot des Ahorns, der da steht.
Ich bin da. Und leise, still und tröstlich
Löst sich alles, Ruhe strömt ins Land.
Sieh, ich kleide alles ringsum festlich!
Nicht umsonst werd‘ ich der Goldene genannt.“