Четыре свечи – Eine Adventsgeschichte (31.12.2017)
Eine Adventsgeschichte
Olga Seitz
Vier Kerzen brannten am Adventskranz,
Beschaut von Kindern: Franz, Lutz und Friede.
„Ach, guckt mal hier!“ –
rief erschrocken Franz. –
„Aus ist die erste – das war der Frieden!“
Die Kinder knäulten sich Kopf an Kopf
Wie aufgeplusterte kleine Tauben.
Die zweite Kerze – der arme Tropf –
Erlosch als nächste. Das war der Glauben.
Das Wachs von restlichen Kerzen schmolz,
Floss frei von Hetze und Stadtgetriebe.
Im Ofen brannte das Birkenholz.
Die dritte Kerze erlosch – die Liebe.
„Kopf hoch!“ – frohlockte der kleine Lutz.
„Die Kerzen liegen bald nicht mehr nieder.
Die vierte nimmt alle drei in Schutz:
Die Hoffnung hilft und erlebt sie wieder!“
Четыре свечи
Перевод на русский - Валентин Надеждин
четыре свечки горели вкруг
светя юнцам четверым в угоду...
одна из свечек погасла вдруг –
ах-ах! гляди! то была СВОБОДА!
прижались дети тогда тесней
как голубков непослушных стая...
но тут вторая погасла – с ней
и ВЕРЫ след как дымок растаял
покорно плавился дальше воск
и вниз стекал и стекал неслышно...
сгореть и третьей свече пришлось
а с ней ЛЮБОВЬ почему-то вышла
вдруг подал голос драчун тогда:
не унывайте! я ясно вижу -
спасёт четвёртая всех! да-да!
НАДЕЖДА снова поможет выжить!