Четыре свечи – Eine Adventsgeschichte (31.12.2017)

Eine Adventsgeschichte

Olga Seitz

 

Vier Kerzen brannten am Adventskranz,

Beschaut von Kindern: Franz, Lutz und Friede.

„Ach, guckt mal hier!“ –

rief erschrocken Franz. –

„Aus ist die erste – das war der Frieden!“

 

Die Kinder knäulten sich Kopf an Kopf

Wie aufgeplusterte kleine Tauben.

Die zweite Kerze – der arme Tropf –

Erlosch als nächste. Das war der Glauben.

 

Das Wachs von restlichen Kerzen schmolz,

Floss frei von Hetze und Stadtgetriebe.

Im Ofen brannte das Birkenholz.

Die dritte Kerze erlosch – die Liebe.

 

„Kopf hoch!“ – frohlockte der kleine Lutz.

„Die Kerzen liegen bald nicht mehr nieder.

Die vierte nimmt alle drei in Schutz:

Die Hoffnung hilft und erlebt sie wieder!“

 

Четыре свечи

Перевод на русский - Валентин Надеждин

 

четыре свечки горели вкруг

светя юнцам четверым в угоду...

одна из свечек погасла вдруг –

ах-ах! гляди! то была СВОБОДА!

 

 

прижались дети тогда тесней

как голубков непослушных стая...

но тут вторая погасла – с ней

и ВЕРЫ след как дымок растаял

 

покорно плавился дальше воск

и вниз стекал и стекал неслышно...

сгореть и третьей свече пришлось

а с ней ЛЮБОВЬ почему-то вышла

 

вдруг подал голос драчун тогда:

не унывайте! я ясно вижу -

спасёт четвёртая всех! да-да!

НАДЕЖДА снова поможет выжить!

↑ 1171