Стихи из книги «Два крыла» (нем-рус) (28.02.2017)


Agnes Gossen (Giesbrecht)

 

Am Rhein

 

Gedichte aus dem Buch "Zwei Schwingen"

 

mit freundlicher Genehmigung des

 

Verlages BMV Robert Burau

 

Grau schimmert der Rhein,

von Schiffen fein gebügelt.

Möwen schreien wie Verkäufer

auf dem Wochenmarkt.

Sie werden festgehalten

von Malern auf Leinwand.

Die Klaviatur der Bänke,

bedeckt mit gelben Laub.

Der Brückenkopf

gleicht dem Dirigentenpult

eines Maestros,

der den Stab hebt,

Stille beschwört

in der herbstlichen Kehle des Flusses.

Der Wolkenvorhang

versteckt die Sonne

und die zeitlose Sonnenuhr.

Ruhe fließt mit den Wellen.

Schweigend genießen Passanten

diesen stillen Gesang.

 

Reisen

(nach Gottfried Benn)

 

Meinen Sie, Russland, zum Beispiel,

ist immer winterlich kalt,

dass Moskau glaubt ihren Tränen

und Wunder vollbringt diese Stadt?

Meinen Sie, dass aus Deutschland,

dem grünen Wohlstandsland,

kämen nur Wirtschaftswunder

und Not ist hier nicht bekannt?

Aller Bahnhöfe Sehnsucht

habe ich längst gespürt –

sie riechen nach Abschiedswehmut

und Leere, die uns berührt.

Man ist auf ewiger Suche

nach seinem eigenen Ich.

Doch nur zu Hause bei Muße

lerne ich kennen ... mich...

 

 

 

***

 

Wenn dunkle Gewässer der Nostalgie

mich überschwemmen,

tauche ich ein

in den Fluss meiner Kindheit,

wo die Schäferwolken so kurzweilig ziehen –

ich kann mich nicht satt daran sehen.

 

Die Sehnsucht nach ihnen macht durstig,

schenkt aber Kraft.

Man sieht plötzlich neu

den gegangenen Weg,

der sich zu den Füßen schlängelt.

 

Ich bin nicht mehr müde:

Freude statt Trauer,

der Tag im Zenit,

so viel versprechend.

Der Weg wartet geduldig

auf weitere Schritte.

Wir LEBEN.

 

Агнес Госсен (Гизбрехт)

 

Осенний Рейн

 

Стихи из книги "Два крыла"

 

с разрешения издательства

 

Роберта Бурау

 

Элегантно серый, вальяжный

отутюженный баржами Рейн.

Пробуют чайки важно

сымитировать вашу речь.

Проследив за осенним листом

по-над клавишами скамеек,

мост крахмальным воротником

смутно над сценой белеет

воплощеньем застывшего звука

в горле реки.

На холсте

удержали озябшие руки

чайку-конферансье.

Занавес облака солнце

скрыл, и застыли часы.

Неуместен здесь звонкий

смех, и нет суеты.

Набережной неполный

партер затаил дыханье:слушаем музыку волн мы,

вплетая свое молчанье.

 

Путешествия

Подражение Готфриду Бенну

 

Вы считаете,

что в России, к примеру,

вечно царит зима?

Что там в чудеса все верят

и слезам поверит Москва?

Вы считаете, что в Германии –

богатейшей в мире стране –

Экономического чуда дыхание

Не дает прозябать в нужде?

Всех вокзалов ночных тоска

Мне знакома давным-давно,

Как прощаясь, дрожит рука,

И так пусто в душе и темно.

Все мы в вечном поиске счастья

Или ищем свое лишь Я?

Но только дома участье

Мы можем познать –

и себя...

 

***

 

Когда печаль и ностальгия

Нахлынут темною волной,

Мне с этой справиться стихией

Поможет берег мой родной

Речушки медленной из детства

И кучевые облака:

На них глядеть - не наглядеться,

И взор туманится слегка.

На миг видение, но смоет

Вода речная ту печаль,

И стану я сильнее втрое,

Вглядясь в немыслимую даль,

Что позади уже осталась,

Змеей свернувшись здесь, у ног,

И позабуду я усталость,

Тоску всех пройденных дорог.

И снова будет жаркий полдень

Нам счастье весело сулить,

И жизни путь еще не пройден,

И надо просто дальше

ЖИТЬ.



↑  268