О судьбе моего народа - Vom Schicksal meines Volkes (31.05.2017)


О судьбе моего народа

Роберт Вебер

 

Сборник «В точке пересечения» -

МСНК-Пресс-Москва – 2011 год

 

Сухие семена

выжатого лимона

в тёплом песке

на берегу утренней Волги …

Я осторожно кладу их

в жёсткую кожуру -

пусть плывут вниз по реке -

навстречу недоверчивому Солнцу:

Может, они где-нибудь прорастут

и принесут сочные плоды?

Вода капает с руки.

Неужели пальцы могут плакать?

 

Vom Schicksal meines Volkes

Robert Weber

 

Die Kollektion " Am Schnittpunkt " -

IUdDK – Presse-Moskau - 2011

 

Die trockenen Samen

einer ausgequetschten Zitrone

im heißen Sand

am morgendlichen Wolgaufer …

Behutsam lege ich sie

in die harte Schale

und lasse sie flußab schwimmen -

der mißtrauischen Sonne entgegen:

Vielleicht werden sie irgendwo

aufkeimen und Früchte bringen?

Wasser tropft von der Hand.

Können die Finger weinen?



↑  106