Lob den Pferden – Кони (31.08.2020)

Lob den Pferden

Andreas Rramer

 

Es waren lange Zeit die Pferde

die beste Zugkraft auf der Erde.

Sie zogen leichte, schwere Wagen

und mussten schnell die Reiter tragen.

Sie nährten, vor dem Pflug gespannt,

vor vielen Jahren unser Land.

Auf Pferden zog man in den Krieg,

und sie verhalfen oft zum Sieg.

Weshalb denn fahren die Maschinen

so stolz vorüber heut an ihnen?

 

 

 

Кони

Перевод Марка Юдалевича

 

Ах, кони!

Никто не служил нам верней

Красивых,

Ретивых,

Игривых коней.

И грузы возили,

И землю пахали -

Они не ленились,

Они не порхали.

Но всадников смелых

На крыльях несли,

На крыльях,

Почти не касаясь земли.

Давно лошадей

Заменили моторы,

Моторы теперь

Покоряют просторы.

По улице сельской

Бегут "Жигули".

Презрительно фыркнув,

Коней обошли.

Несутся "Москвич"

И спесивая "Лада".

Что ж, пусть обгоняют,

Но фыркать не надо.

 

 

↑ 467